Библия Иез Иезекииль 14:20 › сравнение

Иезекииль 14:20

Сравнение:
Иезекииль 14:20


то Ной, Даниил и Иов среди неё, — живу Я, говорит Господь Бог, — не спасли бы ни сыновей, ни дочерей; праведностью своею они спасли бы только свои души.

то верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — даже если бы Ной, Даниил и Иов были в ней, они не смогли бы спасти ни сына, ни дочери, а спаслись бы лишь сами благодаря своей праведности.

то Ной, Даниил и Иов — жив Я, пророчит Владыка Господь! — не спасут не сыновей, ни дочерей, а своей праведностью они спасут лишь собственную жизнь.

Современный перевод РБО

то даже Ной, Даниил и Иов, живущие в той стране, клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — не смогли бы спасти ни сына своего, ни дочери, а смогли бы своей праведностью спасти лишь самих себя.

то будь в ней Ной, Даниил и Иов, — жив Я, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — не спасут они ни сыновей своих, ни дочерей, но своей праведностью они спасут лишь собственные жизни».

то Ной, Даниил и Иов, находящиеся на ней, — жив Я, говорит Господь Бог, — не спасли бы ни сыновей, ни дочерей, а своей праведностью спасли бы только свои жизни.

Так же верно, как то, что Я жив, если бы Ной, Даниил и Иов жили там, то они могли бы спасти свои жизни, но не смогли бы спасти жизни других людей, даже своих детей». Так сказал Господь Всемогущий.

Если бы Ной, Даниил и Иов жили там, Я обещаю, что они могли бы спасти свои жизни, но не смогли бы спасти жизни других, даже своих детей". Так сказал Господь Всемогущий.

А Ной, Даниил и Иов будут среди нея, живу Я, говорит Господь Бог, ни сыновей, ни дочерей не останется у них, а они праведностию своею спасутся и избавят души свои.

нѡ́е же и҆ данїи́лъ и҆ і҆́ѡвъ бꙋ́дꙋтъ посредѣ̀ є҆ѧ̀, живꙋ̀ а҆́зъ, гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь, ни сы́нове, ни дщє́ри не ѡ҆ста́нꙋтъ и҆̀мъ, ті́и же во пра́вдѣ свое́й спасꙋ́тсѧ и҆ и҆зба́вѧтъ дꙋ́шы своѧ̑.

Ное же и Даниил и Иов будут посреде ея, живу Аз, глаголет Адонаи Господь, ни сынове, ни дщери не останут им, тии же во правде своей спасутся и избавят душы своя.

Параллельные ссылки — Иезекииль 14:20

Синодальный перевод:
Мф 25:9; Деян 10:35; 1Ин 2:29; 1Ин 3:7; 1Ин 3:10; Евр 11:7; Быт 5:29; Быт 6:9; 4Цар 23:36; 4Цар 24:6; 4Цар 24:8; Иов 1:1; Иов 5:19-24; Пс 33:18-19; Ис 3:10; Иез 3:19; Иез 8:1; Иез 14:14; Иез 14:16; Иез 18:20; Иез 18:22; Иез 20:4; Дан 1:1; Дан 1:6; Ос 10:12; Соф 2:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.