Библия Иез Иезекииль 15:7 › сравнение

Иезекииль 15:7

Сравнение:
Иезекииль 15:7


И обращу лицо Моё против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрёт их, — и узнаете, что Я — Господь, когда обращу против них лицо Моё.

Я обращу лицо Мое против них. Даже если они выберутся из огня, огонь всё равно поглотит их. И когда Я обращу против них лицо, вы узнаете, что Я — Господь.

Я Сам займусь ими: бежали они от огня, но пожрет их пламя, и будете знать, что Я — Господь, когда Сам Я ими займусь.

Современный перевод РБО

Я обращу против них Мой взор. Если из огня вырвутся — в полымя попадут! Поймете вы, что Я — Господь, когда против них Я обращу Мой взор.

Суд Мой свершу над ними:[1] из одного огня убегут — другой их погубит, и узнают они, что Я — ГОСПОДЬ, когда свершу суд Мой над ними.

Я поверну Своё лицо против них. Они выйдут из огня, и огонь пожрёт их. И узнаете, что Я — Господь, когда поверну Своё лицо против них.

«Я накажу этих людей! Однако некоторые из них будут подобны ветвям, которые не сгорят до конца: они понесут наказание, но жизнь свою не потеряют. И, увидев это наказание, ты поймёшь, что Я — Господь.

"Я буду против них. Даже если некоторые из них выйдут из огня, огонь всё равно будет жечь их. Ты узнаешь, что Я — Господь, когда Я против них.

И обращу Лице Мое на них: и из огня выйдут, и огонь пожрет их, и узнают, что Я-Господь, когда обращу Лице Мое против них.

и҆ да́мъ лицѐ моѐ на нѧ̀, ѿ ѻ҆гнѧ̀ и҆зы́дꙋтъ, и҆ ѻ҆́гнь поѧ́стъ ѧ҆̀: и҆ ᲂу҆вѣ́дѧтъ, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ гдⷭ҇ь, є҆гда̀ ᲂу҆тверждꙋ̀ лицѐ моѐ на ни́хъ:

и дам лице Мое на ня, от огня изыдут, и огнь пояст я: и уведят, яко Аз Господь, егда утвержду лице Мое на них:

Параллельные ссылки — Иезекииль 15:7

Синодальный перевод:
1Пет 3:12; Лев 17:10; Лев 20:3-6; Лев 26:17; 3Цар 19:17; Пс 9:16; Пс 34:16; Ис 24:18; Ис 47:14; Иер 21:10; Иер 23:30; Иер 44:11; Иер 48:43-44; Иез 5:8; Иез 6:7; Иез 7:4; Иез 11:10; Иез 13:23; Иез 14:8; Иез 17:21; Иез 20:38; Иез 20:42; Иез 20:44; Иез 20:47; Иез 21:15; Иез 22:21; Иез 23:25; Ам 5:19; Ам 9:1-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.