Библия Иез Иезекииль 16:12 › сравнение

Иезекииль 16:12

Сравнение:
Иезекииль 16:12


И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец.

вдел в нос кольцо, в уши — серьги, а на голову возложил прекрасный венец.

вдел Я колечко тебе в нос, и серьги в уши, прекрасный венец возложил на голову.

Современный перевод РБО

Кольцом Я украсил твой нос, серьгами — уши и великолепный венец возложил тебе на голову.

украсил Я кольцом тебе нос и серьгами — уши, прекрасный венец возложил на голову.

Вдел в нос кольцо, в уши — серьги, а на голову возложил красивый венец.

Я подарил тебе кольцо для носа, серьги и великолепный венец.

Я подарил тебе кольцо для носа, серьги и великолепный венец.

И дал серьги в ноздри твои и кольца в уши твои и прекрасный венец на голову твою.

и҆ да́хъ ᲂу҆серѧ̑зи на нѡ́здри твоѧ̑ и҆ ко́льца во ᲂу҆́шы твоѝ и҆ вѣне́цъ хвалы̀ на главꙋ̀ твою̀:

и дах усерязи на ноздри твоя и колца во ушы твои и венец хвалы на главу твою:

Параллельные ссылки — Иезекииль 16:12

Синодальный перевод:
Быт 24:22; Исх 32:2; Втор 26:19; Ис 3:20; Иез 21:26; Иез 23:42.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.