Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал всё это; он не уцелеет.
За то, что он пренебрег клятвой и расторг союз, за то, что он подал руку в знак обещания и все-таки сделал по-своему, ему не спастись».
Он растоптал клятву, нарушил союз — он бил по рукам, а теперь так поступает! Нет, не уцелеть ему.
Современный перевод РБО
Он пренебрег клятвой, нарушил договор. Он давал обещание быть верным — и вот что сделал! Нет ему спасения!
Он преступил клятву, нарушил союз, он обещал быть верным,[6] а потом совершил всё это! Не уцелеть ему теперь!“
Он пренебрёг клятвой, чтобы нарушить союз, дал свою руку и сделал всё это. Он не уцелеет".
Но царь Иудеи не спасётся, потому что он нарушил договор».
Но царь Иудеи не спасётся, ибо он нарушил договор".
Ибо он431 презрел клятву и преступил завет, и вот, дал руку свою, и все это сделал по отношению к нему432,-не спасется433.
И҆ похꙋ́ли клѧ́твꙋ, є҆́же престꙋпи́ти завѣ́тъ, и҆ сѐ, дадѐ рꙋ́кꙋ свою̀ и҆ всѧ̑ сїѧ̑ сотворѝ є҆мꙋ̀: не спасе́тсѧ.
И похули клятву, еже преступити завет, и се, даде руку свою и вся сия сотвори ему: не спасется.