Библия Иез Иезекииль 20:43 › сравнение

Иезекииль 20:43

Сравнение:
Иезекииль 20:43


И вспомните там о путях ваших и обо всех делах ваших, какими вы оскверняли себя, и возгнушаетесь самими собою за все злодеяния ваши, какие вы делали.

Там вы вспомните свои пути и дела, которыми оскверняли себя, и будете гнушаться себя из-за зла, которое сделали.

Там вы вспомните о былых делах и поступках, которыми вы себя оскверняли, сами себе вы станете противны из-за того зла, которое вы творили.

Современный перевод РБО

И там вы вспомните о всех ваших делах, о всех поступках ваших, которыми вы осквернялись, и станете сами себе отвратительны из-за мерзостей, которые вы совершили прежде.

Там вы вспомните обо всех злых делах ваших и поступках, которыми себя оскверняли, и станете сами себе ненавистны из-за тех злодеяний, которые творили.

И там вспомните о ваших путях и обо всех ваших делах, какими вы оскверняли себя, и вы будете испытывать отвращение к самим себе за все ваши злые дела, какие вы делали.

Вы вспомните в той стране всё плохое, от чего вы осквернились, и тогда устыдитесь.

Вы вспомните в той стране всё плохое, от чего вы осквернились, и устыдитесь.

И вспомните там о путям ваших и о всех мерзких грехах ваших511, коими вы осквернялись, и будете чувствовать срам512 на лицах ваших за все злодеяния ваши, которыя вы совершали.

и҆ помѧне́те та́мѡ пꙋти̑ ва́шѧ и҆ всѧ̑ мє́рзкїѧ грѣхѝ ва́шѧ, въ ни́хже ѡ҆скверни́стесѧ, и҆ посрамитѐ ли́ца ва̑ша во всѣ́хъ ѕло́бахъ ва́шихъ, ꙗ҆̀же сотвори́сте:

и помянете тамо пути вашя и вся мерзкия грехи вашя, в нихже осквернистеся, и посрамите лица ваша во всех злобах ваших, яже сотвористе:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.