Библия Иез Иезекииль 3:10 › сравнение

Иезекииль 3:10

Сравнение:
Иезекииль 3:10


И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими;

Он сказал мне: — Сын человеческий, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю.

И добавил: «Сын человеческий! Все слова, какие скажу тебе, выслушай внимательно и запомни.

Современный перевод РБО

Он сказал мне: «Человек! Все, что Я скажу тебе, сохрани в своем сердце, слушай внимательно!

И сказал Он мне: «Смертный! Внимай каждому слову, которое Я скажу тебе, сердцем восприми их,

Далее Он сказал мне: "Сын человеческий! Все Мои слова, которые скажу тебе, прими своим сердцем и выслушай своими ушами.

Бог обратился ко мне с такими словами: «Сын человеческий, ты должен слушать Мои слова и помнить каждое из них.

Бог сказал мне: "Сын человека, ты должен слушать каждое Моё слово, помни их крепко.

И сказал мне: сын человеческий! все слова, которыя Я сказал тебе, прими в сердце твое и выслушай ушами твоими64.

И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, всѧ̑ словеса̀, ꙗ҆̀же гл҃ахъ съ тобо́ю, возмѝ въ се́рдце твоѐ и҆ ᲂу҆ши́ма твои́ма послꙋ́шай:

И рече ко мне: сыне человечь, вся словеса, яже глаголах с тобою, возми в сердце твое и ушима твоима послушай:

Параллельные ссылки — Иезекииль 3:10

Синодальный перевод:
Мф 11:14; Лк 8:15; 1Фес 2:13; 1Фес 4:1; Исх 7:2; Иов 22:22; Пс 119:11; Притч 8:10; Притч 19:20; Иер 1:9; Иер 1:17; Иер 15:19; Иер 19:2; Иер 26:2; Иез 2:1; Иез 2:5; Иез 2:7; Иез 2:8; Иез 3:1-3; Ам 8:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.