А когда скажу беззаконнику: «ты смертью умрёшь», и он обратится от грехов своих и будет творить суд и правду,
А если Я скажу злодею: «Ты непременно умрешь», а он оставит грех и станет поступать справедливо и праведно:
А если Я скажу злодею: “ты умрешь!” — а он, отвратившись от греха, станет вести себя честно и праведно,
Современный перевод РБО
Если Я вынес злодею приговор: ‚Ты умрешь!‘, а он оставил свои преступления, стал поступать справедливо и праведно,
А если Я скажу злодею: „Тебя ждет смерть!“ — а он, отвратившись от греха, станет поступать справедливо и жить праведно,
А когда скажу беззаконнику: "Ты умрёшь!", и он отвернётся от своих грехов, и будет поступать законно и праведно,
Или плохому человеку Я могу предсказать смерть, но он изменит свою жизнь и перестанет совершать грехи, став праведником.
Или плохому человеку Я могу предсказать смерть, но он изменит свою жизнь и остановится во грехе, станет праведником.
И когда Я скажу нечестивому: „ты смертию умрешь“, а он обратится от греха своего и совершит суд и правду,
И҆ є҆гда̀ рекꙋ̀ нечести́вомꙋ: сме́ртїю ᲂу҆́мреши: и҆ ѡ҆брати́тсѧ ѿ грѣха̀ своегѡ̀ и҆ сотвори́тъ сꙋ́дъ и҆ пра́вдꙋ,
И егда реку нечестивому: смертию умреши: и обратится от греха своего и сотворит суд и правду,