Библия Иез Иезекииль 37:5 › сравнение

Иезекииль 37:5

Сравнение:
Иезекииль 37:5


Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживёте.

Так говорит этим костям Владыка Господь: «Я пошлю в вас дыхание[132], и вы оживете.

Вот что говорит Владыка Господь этим костям: “Я верну в вас дух, вы оживете!

Современный перевод РБО

Так говорит Господь этим костям: Я вложу в вас дух, и вы оживете.

Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ костям этим: „Вот Я вселю в вас дух,[2] и вы оживете!

Так говорит Господь Бог этим костям: "Я вложу в вас дух, и вы оживёте.

Господь Всемогущий вам говорит: „Я сделаю так, что дыхание к вам вернётся и вы оживёте.

Господь Всемогущий вам говорит: Я сделаю так, что дух к вам вернётся, и вы оживёте.

Так говорит Господь Бог костям сим: вот Я введу947 в вас дух жизни,

сѐ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь косте́мъ си̑мъ: сѐ, а҆́зъ введꙋ̀ въ ва́съ дꙋ́хъ живо́тенъ

се глаголет Адонаи Господь костем сим: се, Аз введу в вас дух животен

Параллельные ссылки — Иезекииль 37:5

Синодальный перевод:
Ин 20:22; Рим 8:2; Еф 2:5; Откр 11:11; Быт 2:7; Пс 104:29-30; Иез 37:9-10; Иез 37:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.