И будет в тот день, когда Гог придёт на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.
Вот что случится в этот день: когда Гог нападет на Израиль, Мой пылающий гнев вспыхнет, — возвещает Владыка Господь. —
И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, — пророчество Владыки Господа — разгорится Мой гнев и Моя ярость.
Современный перевод РБО
Но в тот день, когда придет Гог на страну Израилеву, — говорит Господь Бог, — разгорится Мой яростный гнев.
И будет в тот день, когда Гог войдет в землю Израилеву, — это слово Владыки ГОСПОДА, — разгорится Мой гнев и Моя ярость.
И будет в тот день, когда Гог придёт на землю Израиля, — говорит Господь Бог, — Мой гнев запылает в Моей ярости.
Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.
Господь Всемогущий сказал: "Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев.
И будет в тот день, в который придет Гог на землю Израилеву, говорит Господь985 Бог, воспылает986 ярость Моя в гневе Моем Иез.38:19.
И҆ бꙋ́детъ въ то́й де́нь, во́ньже прїи́детъ гѡ́гъ на зе́млю і҆и҃левꙋ, гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь, взы́детъ ꙗ҆́рость моѧ̀ во гнѣ́вѣ мое́мъ
И будет в той день, в оньже приидет Гог на землю Израилеву, глаголет Адонаи Господь, взыдет ярость Моя во гневе Моем