Библия Иез Иезекииль 41:24 › сравнение

Иезекииль 41:24

Сравнение:
Иезекииль 41:24


и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой;

У каждой двери было по две створки, по две створки на петлях у каждой двери.

Каждая дверная створка состояла из двух частей, обе из них вращались: две части у одной створки и две у другой.

Современный перевод РБО

Каждая из створок в свою очередь состояла из двух частей: обе части поворачивались на петлях. Две части были у одной створки и две — у другой.

Каждая дверная створка состояла из двух частей, обе они поворачивались на петлях.

Эти двери были из двух створок, обе створки подвижные — две створки у одной двери и две у другой.

Каждая дверь состояла из двух небольших дверей, которые открывались в обе стороны.

Каждая дверь состояла из двух небольших, и они были подвижны.

Обе двери-створчатыя: две дверцы у одних дверей и две дверцы у других.

двои́мъ две́ремъ враща́ющымсѧ: двѣ̀ верєѝ є҆ди̑нымъ, и҆ двѣ̀ верєѝ вторы̑мъ две́ремъ.

двоим дверем вращающымся: две вереи единым, и две вереи вторым дверем.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.