хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения сколько рука его подаст, а елея гин на ефу.
Хлебное приношение при баране — одна ефа[220], а при ягнятах — сколько вождь даст. На каждую ефу полагается один гин[221] оливкового масла.
Хлебное приношение с барашком — одна эфа, а с ягнятами — по желанию. Оливкового масла пусть будет хин на эфу.
Современный перевод РБО
Его хлебное приношение должно быть таким: вместе с бараном одна эфа муки, а с каждым ягненком — столько муки, сколько правитель пожелает; и на каждую эфу муки полагается один гин оливкового масла.
Хлебный дар с бараном — одна эфа муки, а с ягнятами — сколько правитель пожелает.[5] Оливкового масла — один гин на эфу муки. [6]
Из хлебного приношения — ефа на барана. На ягнят хлебного приношения — сколько даст его рука, а елея — гин на ефу.
Он должен воздать ефу зерна вместе с бараном, а вместе с каждым ягнёнком столько зерна, сколько пожелает, и на каждую ефу зерна ещё один гин оливкового масла.
Он должен воздать эфу (полбушеля) зерна вместе с бараном, а вместе с каждым ягнёнком столько зерна, сколько сможет, и на каждую эфу (полбушеля) зерна ещё гин оливкового масла.
И хлебное приношение1266: опресноки1267 при овне, и жертву1268 при агнцах, дар руки своей1269, и гин елея при опресноке.
и҆ манаꙋ̀ {да́ръ}, ѡ҆прѣсно́къ ѻ҆внꙋ̀, и҆ а҆́гнцємъ же́ртвꙋ, да́ръ рꙋкѝ своеѧ̀, и҆ є҆ле́а і҆́нъ ѡ҆прѣсно́кꙋ.
и манау, опреснок овну, и агнцем жертву, дар руки своея, и елеа ин опресноку.