Библия Иез Иезекииль 47:11 › сравнение

Иезекииль 47:11

Сравнение:
Иезекииль 47:11


Болота его и лужи его, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли.

Но болота и лужи не станут пресными. Они останутся источниками соли.

А болота и лужи вокруг него не исцелятся, останутся для соли.

Современный перевод РБО

Но при этом болота и топи не станут пресными, они будут служить для добычи соли.

А болота и озерца вокруг него пресными не будут,[6] останутся для добычи соли.

Его болота и лужи, которые не станут здоровыми, будут оставлены для соли.

Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не высохнут, потому что они предназначены для соли.

Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не станут сухими, они предназначаются для соли.

И в устье1297 ея, и в изгибах ея, и в выступах1298 ея, отмели1299 ея не будут здоровы, будут оставлены для соли1300.

И҆ во и҆схо́дѣ є҆ѧ̀ и҆ во ѡ҆браще́нїи є҆ѧ̀ и҆ въ возвыше́нїи є҆ѧ̀ мѣлины̑ є҆ѧ̀ не и҆сцѣлѧ́тсѧ, въ со́ль вдадꙋ́тсѧ:

И во исходе ея и во обращении ея и в возвышении ея мелины ея не изцелятся, в соль вдадутся:

Параллельные ссылки — Иезекииль 47:11

Синодальный перевод:
Мк 9:48-49; 2Пет 2:19-22; Евр 6:4-8; Евр 10:26-31; Откр 21:8; Откр 22:11; Втор 29:23; Суд 9:45; 4Цар 2:20; Иов 39:6; Пс 107:34; Иер 17:6; Дан 12:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.