Библия Иез Иезекииль 47:8 › сравнение

Иезекииль 47:8

Сравнение:
Иезекииль 47:8


И сказал мне: эта вода течёт в восточную сторону земли, сойдёт на равнину и войдёт в море; и воды его сделаются здоровыми.

Он сказал мне: — Эта вода течет к восточным землям и нисходит в Иорданскую долину, где впадает в море[225]. Она впадает в море, и морская вода становится пресной.

Он сказал мне: «Эти воды потекут в восточный край, они стекут в долину Иордана и вольются в Мертвое море — тогда пересоленные воды Мертвого моря исцелятся.

Современный перевод РБО

Проводник сказал мне: «Воды этой реки текут к восточным областям страны, они спустятся к Араве́ и впадут в Соленое море, в мутные его воды, и те исцелятся.

Он сказал мне: «Эти воды текут к восточным областям страны, они стекутся в долину Иордана и впадут в Мертвое море — и горькая, соленая вода станет свежей.[3]

Он сказал мне: "Эта вода течёт на восточную сторону земли. Она сойдёт в пустыню и впадёт в море, и его воды станут здоровыми.

Тогда человек сказал: «Эта река течёт на восток, к долине Иордана. Она впадает в Мёртвое море, и вода в море становится пресной.

Он сказал: "Эта вода течёт на восток, к долине Иордан. Она впадает в Мёртвое море, и вода в море становится свежей.

И он сказал мне: эта вода, текущая в Галилею на восток, стекает и в Аравию, течет даже до моря1291, до самого устья1292, и сделает здоровыми воды1293.

И҆ речѐ ко мнѣ̀: вода̀ сїѧ̀ текꙋ́щаѧ въ галїле́ю, ꙗ҆́же на восто́къ, и҆ низхожда́ше ко а҆раві́и, и҆ грѧдѧ́ше до мо́рѧ къ водѣ̀ и҆схо́да, и҆ и҆сцѣли́тъ во́ды:

И рече ко мне: вода сия текущая в Галилею, яже на восток, и низхождаше ко Аравии, и грядяше до моря к воде исхода, и изцелит воды:

Параллельные ссылки — Иезекииль 47:8

Синодальный перевод:
Мф 12:43; Мф 13:15; Лк 11:24; Ин 5:4; Иак 3:12; Откр 22:2; Чис 34:3; Втор 3:17; Втор 4:49; Нав 3:16; Нав 15:2; 4Цар 2:19-22; 4Цар 2:21; Ис 11:6-9; Ис 35:1; Ис 35:7; Ис 41:17-19; Ис 43:20; Ис 44:3-5; Ис 49:9; Иер 31:9; Иоиль 2:20; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.