Иезекииль 6 глава » Иезекииль 6:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 6 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 6:12 / Иез 6:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Кто вдали, тот умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода; так совершу над ними гнев Мой.

Те, кто далеко, погибнут от мора, те, кто близко, падут от меча, а те, кто уцелеют и будут оставлены в живых, умрут от голода. Так Я изолью на них Свой гнев.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Те, кто далеко отсюда, умрут от болезней, те, кто рядом, падут от меча, а кто в осаде останется, умрет от голода! Я сполна изолью на них Мою ярость!

Тот, кто вдали, умрет от морового поветрия; тот, кто вблизи, от меча падет; а кто выживет, уцелеет, того погубит голод. Так постигнет их Моя ярость!“

Кто будет вдали, тот умрёт от болезни, кто будет близко, падёт от меча, кто покинул город, тот умрёт от голода. Только после этого Я остановлюсь в гневе Своём.

Кто будет вдали, тот умрёт от болезни, кто будет близко, падёт от меча, кто покинул город, тот умрёт от голода. Только после этого Я остановлюсь во гневе Моём.

Мор свалит того, кто вдали, а меч — того, кто вблизи; а кто выживет, кто уцелеет — того погубит голод. Так постигнет вас Моя ярость!

Дальние от язвы умрут, а ближние от меча падут, а оставшиеся и уцелевшие147 от голода умрут, и совершу148 над ними гнев Мой.

Да́льнїи сме́ртїю сконча́ютсѧ, а҆ бли́жнїи мече́мъ падѹ́тъ: ѡ҆ста́вшїи же и҆ ѡ҆бдержи́мїи гла́домъ сконча́ютсѧ: и҆ сконча́ю гнѣ́въ мо́й на ни́хъ,

Дальнии смертию скончаются, а ближнии мечем падут: оставшии же и обдержимии гладом скончаются: и скончаю гнев мой на них,

Параллельные ссылки — Иезекииль 6:12

Ам 5:16; Иез 14:21; Иез 21:14-17; Иез 5:12; Иез 9:4; Ис 58:1; Иер 15:2; Иер 15:3; Иер 16:4; Иер 24:10; Иер 30:7; Иер 9:1; Иер 9:10; Иоиль 1:15; Чис 24:10; Откр 18:10; Откр 18:16-19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.