и принесёт их в восьмой день очищения своего к священнику ко входу скинии собрания, пред лицо Господа;
На восьмой день пусть он принесет их, чтобы очиститься, к священнику, к входу в шатер собрания, перед Господом.
Современный перевод РБО
Пусть на восьмой день своего очищения он придет со всем этим к священнику и станет у входа в Шатер Встречи, пред Господом.
На восьмой день пусть он принесет всё это священнику, дабы обрести ему ритуальное очищение у входа в Шатер Откровения, пред лицом ГОСПОДНИМ.
Он принесёт их на восьмой день своего очищения священнику ко входу в скинию собрания перед Господом.
На восьмой день очищения он принесёт всё это к священнику к входу в шатёр собрания, перед Господом, чтобы человек этот мог очиститься.
На восьмой день очищения он принесёт всё это к священнику ко входу в скинию собрания, перед Господом, чтобы человек этот мог очиститься.
и принесет сие в осьмый день очищения своего к священнику к дверям скинии собрания пред Господа.
и҆ да принесе́тъ ѧ҆̀ въ де́нь ѻ҆смы́й, во є҆́же ѡ҆чи́стити є҆го̀, къ жерцꙋ̀, пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ пред̾ гдⷭ҇а:
и да принесет я в день осмый, во еже очистити его, к жерцу, пред двери скинии свидения пред Господа: