Библия Лев Левит 14:35 › сравнение

Левит 14:35

Сравнение:
Левит 14:35


тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.

то пусть хозяин дома пойдет и скажет священнику: „В моем доме я видел что-то, похожее на плесень“.

Современный перевод РБО

то пусть хозяин дома придет к священнику и скажет: „Похоже, на моем доме появилась болезнь“.

Хозяин дома того должен тогда прийти к священнику и сказать ему: „Я увидел на доме нечто похожее на кожное заболевание“.

тогда тот, чей будет этот дом, должен пойти и сказать священнику: "У меня в доме появилась язва".

Владелец такого дома должен пойти и сказать священнику: „В моём доме появилось что-то вроде плесени”.

Владелец такого дома должен пойти и сказать священнику: "В моём доме появилось что-то вроде плесени".

тогда тот, чей дом, должен пойдти и сказать священнику: у меня на доме показалась будто язва.

и҆ прїи́детъ, є҆гѡ́же до́мъ, и҆ повѣ́сть жерцꙋ̀ глаго́лѧ: а҆́ки ꙗ҆́зва ꙗ҆влѧ́етсѧ въ домꙋ̀ мое́мъ.

и приидет, егоже дом, и повесть жерцу глаголя: аки язва является в дому моем.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.