Библия Лев Левит 19:7 › сравнение

Левит 19:7

Сравнение:
Левит 19:7


если же кто станет есть её на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;

Если её будут есть на третий день — она нечиста и не будет принята.

Современный перевод РБО

Если съесть ее на третий день, то жертва не будет угодной, это — порченое мясо.

оно уже испорчено, и если и на третий день станет кто есть мясо той жертвы, тогда само жертвоприношение его не будет считаться делом богоугодным.

Но если кто-то станет её есть на третий день, то это гнусно, и она не будет угодна.

Вы не должны есть ничего, что останется от этого жертвоприношения на третий день, потому что остатки эти нечисты и неприемлемы.

Вы не должны есть ничего, что останется от этого жертвоприношения на третий день, ибо остатки эти нечисты и не будут благоприятны.

Если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно; сие не приобретет вам благоволения.

а҆́ще же ли ꙗ҆де́нїемъ с̾ѧ́стсѧ въ де́нь тре́тїй, не же́ртвенно є҆́сть, не прїи́метсѧ:

аще же ли ядением сястся в день третий, не жертвенно есть, не приимется:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.