Библия Лев Левит 21:15 › сравнение

Левит 21:15

Сравнение:
Левит 21:15


он не должен порочить семени своего в народе своём, ибо Я — Господь, освящающий его.

чтобы не осквернить свое потомство в своем народе. Я — Господь, Который освящает его».

Современный перевод РБО

Он не должен осквернять свое потомство, свой род, ибо Я — Господь, источник его святости».

чтобы среди народа своего он не лишил святости свое потомство; ведь Я, ГОСПОДЬ, Я освящаю его».

Он не должен осквернять своё потомство в своём народе, потому что Я — Господь, освящающий его"».

Тогда люди будут уважать его детей. Я, Господь, отделил первосвященника для особой работы».

Тогда люди будут уважать его детей. Я, Господь, отделил верховного священника для его особой работы".

Он не должен порочить семени своего в народе своем; ибо Я Господь, освящающий его.

и҆ да не ѡ҆скверни́тъ сѣ́мене своегѡ̀ въ лю́дехъ свои́хъ: а҆́зъ гдⷭ҇ь бг҃ъ ѡ҆сщ҃а́ѧй є҆го̀.

и да не осквернит семене своего в людех своих: Аз Господь Бог освящаяй его.

Параллельные ссылки — Левит 21:15

Синодальный перевод:
Рим 11:16; 1Кор 7:14; Быт 18:19; Исх 29:44; Лев 10:3; Лев 21:8; Лев 22:32; Езд 2:62; Езд 9:2; Неем 13:23-29; Иез 20:12; Мал 2:8; Мал 2:11; Мал 2:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.