Левит 22 глава » Левит 22:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 22 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 22:14 / Лев 22:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Кто по ошибке съест [что-нибудь] из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую ее долю.

Если кто-нибудь съест священное приношение по ошибке, пусть возместит священнику за приношение, прибавив к этому пятую часть от его стоимости.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если посторонний непреднамеренно съест святое приношение, он должен возместить это святое приношение священнику, прибавив одну пятую часть.

Если кто по неосмотрительности съест священное приношение — тот должен возместить священнику стоимость этого приношения, прибавив к ней пятую часть ее.

Кто по ошибке съест святую пищу, тот должен отдать священнику такое же её количество, а также должен добавить одну пятую часть к её стоимости.

Кто по ошибке съест святую пищу, тот должен отдать священнику такое же её количество, а также должен приложить одну пятую стоимости святой пищи.

Кто по ошибке съест что нибудь из святыни, тот должен отдать священнику святыню, и приложить к ней пятую ея долю.

И҆ человѣ́къ, и҆́же а҆́ще ѩ҆́стъ ст҃а҄ѧ по невѣ́дѣнїю, и҆ да приложи́тъ пѧ́тѹю свою̀ ча́сть ко и҆́стомѹ, и҆ да да́стъ сїѐ жерцѹ̀ ст҃о́е.

И человек, иже аще яст святая по неведению, и да приложит пятую свою часть ко истому, и да даст сие жерцу святое.

Параллельные ссылки — Левит 22:14

Лев 27:13; Лев 27:15; Лев 5:15-19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.