никакого животного, на котором есть порок, не приносите, ибо это не приобретёт вам благоволения.
Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо.
Современный перевод РБО
Не приносите в жертву животное с изъянами, ибо такая жертва не будет угодна.
Не приносите ничего, что имеет хоть какое увечье, — не будет то принято от вас.
Не приносите никакого животного, у которого есть порок, потому что так вам не приобрести расположения.
Вы не должны принимать никаких приношений, в которых есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения!
Вы не должны принимать никакое приношение, в котором есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения!
Никакого животнаго, на котором есть порок, не приносите; ибо это не приобретет вам благоволения.
всѣ́хъ, є҆ли̑ка а҆́ще и҆́мꙋтъ поро́къ на себѣ̀, да не принесꙋ́тъ гдⷭ҇ꙋ, поне́же непрїѧ́тно бꙋ́детъ ва́мъ.
всех, елика аще имут порок на себе, да не принесут Господу, понеже неприятно будет вам.