Левит 22 глава » Левит 22:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 22 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 22:20 / Лев 22:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

никакого [животного,] на котором есть порок, не приносите [Господу], ибо это не приобретет вам благоволения.

Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не приносите в жертву животное с изъянами, ибо такая жертва не будет угодна.

Не приносите ничего, что имеет хоть какое увечье, — не будет то принято от вас.

Вы не должны принимать никаких приношений, в которых есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения!

Вы не должны принимать никакое приношение, в котором есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения!

Никакого животнаго, на котором есть порок, не приносите; ибо это не приобретет вам благоволения.

всѣ́хъ, є҆ли҄ка а҆́ще и҆́мѹтъ поро́къ на себѣ̀, да не принесѹ́тъ гд҇ѹ, поне́же непрїѧ́тно бѹ́детъ ва́мъ.

всех, елика аще имут порок на себе, да не принесут Господу, понеже неприятно будет вам.

Параллельные ссылки — Левит 22:20

Втор 15:21; Втор 17:1; Лев 22:25; Мал 1:13; Мал 1:14; Мал 1:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.