Библия Лев Левит 24:17 › сравнение

Левит 24:17

Сравнение:
Левит 24:17


Кто убьёт какого-либо человека, тот предан будет смерти.

Тот, кто убьет человека, должен быть предан смерти.

Современный перевод РБО

Кто убьет человека, тот должен быть предан смерти.

Также и любой человек, который отнимет жизнь у другого, должен быть предан смерти.

Кто убьёт человека, будет убит.

И если один человек убил другого, он должен быть предан смерти.

И если один человек убил другого, он должен быть предан смерти.

Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти.

и҆ человѣ́къ, и҆́же а҆́ще порази́тъ всѧ́кꙋ дꙋ́шꙋ человѣ́чꙋ, и҆ ᲂу҆́мретъ, сме́ртїю да ᲂу҆́мретъ:

и человек, иже аще поразит всяку душу человечу, и умрет, смертию да умрет:

Параллельные ссылки — Левит 24:17

Синодальный перевод:
Быт 9:5-6; Исх 21:12-14; Лев 24:21; Чис 35:16; Чис 35:31; Втор 19:11-12; Втор 19:13; Втор 19:21; Втор 27:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.