Левит 25 глава » Левит 25:36 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 25 стих 36

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 25:36 / Лев 25:36

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; [Я Господь,] чтоб жил брат твой с тобою;

Не бери с него процентов; бойся своего Бога, чтобы твой соплеменник жил с тобой и дальше.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не наживайся на ссудах, не бери лихвы; бойся Бога своего — пусть собрат твой живет у тебя.

И не бери с него непомерные проценты, не наживайся на нем. Бойся Бога своего: пусть живет брат твой возле тебя,

Не бери с него процентов на деньги, которые даёшь ему взаймы. Чти Бога своего, и пусть твой брат живёт с тобой.

Не бери с него процентов на деньги, которые даёшь ему взаймы. Чти Бога своего, и пусть брат твой живёт с тобой.

Не бери от него роста и прибыли, и бойся Бога твоего, — чтоб жив был у тебя брат твой.

да не во́змеши ѿ негѡ̀ ли́хвы, нижѐ бо́лѣе (да́нагѡ), и҆ ѹ҆бои́шисѧ бг҃а твоегѡ̀: а҆́зъ гд҇ь: и҆ поживе́тъ бра́тъ тво́й съ тобо́ю.

да не возмеши от него лихвы, ниже более (данаго), и убоишися Бога твоего: аз Господь: и поживет брат твой с тобою.

Параллельные ссылки — Левит 25:36

Втор 23:19; Втор 23:20; Исх 22:25; Иез 18:13; Иез 18:17; Иез 18:8; Иез 22:12; Лев 25:17; Неем 5:15; Неем 5:7-10; Неем 5:9; Притч 28:8; Пс 15:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.