не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою;
Не бери с него процентов; бойся своего Бога, чтобы твой соплеменник жил с тобой и дальше.
Современный перевод РБО
Не наживайся на ссудах, не бери лихвы; бойся Бога своего — пусть собрат твой живет у тебя.
И не бери с него непомерные проценты, не наживайся на нем. Бойся Бога своего: пусть живет брат твой возле тебя,
Не бери с него процентов и прибыль, бойся твоего Бога, чтобы жил твой брат у тебя.
Не бери с него процентов на деньги, которые даёшь ему взаймы. Чти Бога своего, и пусть твой брат живёт с тобой.
Не бери с него процентов на деньги, которые даёшь ему взаймы. Чти Бога своего, и пусть брат твой живёт с тобой.
Не бери от него роста и прибыли, и бойся Бога твоего, — чтоб жив был у тебя брат твой.
да не во́змеши ѿ негѡ̀ ли́хвы, нижѐ бо́лѣе (꙳да́нагѡ), и҆ ᲂу҆бои́шисѧ бг҃а твоегѡ̀: а҆́зъ гдⷭ҇ь: и҆ поживе́тъ бра́тъ тво́й съ тобо́ю.
да не возмеши от него лихвы, ниже более (данаго), и убоишися Бога твоего: Аз Господь: и поживет брат твой с тобою.