Левит 8 глава » Левит 8:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 8 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 8:32 / Лев 8:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

а остатки мяса и хлеба сожгите на огне.

Остаток мяса и хлеба сожгите.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А остатки мяса и хлеба сожгите.

Остатки мяса и хлеба должно вам сжечь, огню предать.

А остатки мяса и хлеба сожгите.

А остатки мяса и хлеба сожгите.

А остатки мяса и хлеба сожгите на огне.

и҆ ѡ҆ста́нокъ мѧ́съ и҆ хлѣ́бѡвъ на ѻ҆гнѝ да сожже́те:

и останок мяс и хлебов на огни да сожжете:

Параллельные ссылки — Левит 8:32

2Кор 6:2; Еккл 9:10; Исх 12:10; Исх 29:34; Евр 3:13; Евр 3:14; Лев 7:17; Притч 27:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.