И вошли Моисей и Аарон в скинию собрания, и вышли, и благословили народ. И явилась слава Господня всему народу:
Моисей и Аарон вошли в шатер собрания. Выйдя, они благословили народ, и народу явилась слава Господа.
Современный перевод РБО
Моисей и Аарон вошли в Шатер Встречи и, выйдя оттуда, благословили народ. И всему народу явилась Слава Господня.
чтобы вместе с Моисеем войти в Шатер Откровения. А когда они вышли оттуда, благословили опять народ. Тут явилось сияние славы ГОСПОДНЕЙ всему народу:
Затем Моисей и Аарон вошли в скинию собрания, а выйдя, благословили народ. И явилась слава Господа всему народу:
Моисей и Аарон вошли в шатёр собрания, а выйдя оттуда, благословили народ. Затем слава Господняя явилась всему народу.
Моисей и Аарон вошли в скинию собрания, а выйдя оттуда, благословили народ. И слава Господняя явилась всему народу.
И вошли Моисей и Аарон в скинию собрания, и вышли, и благословили народ. Тогда явилась слава Господня всему народу:
И҆ вни́де мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ въ ски́нїю свидѣ́нїѧ, и҆ и҆зше́дше благослови́ста всѧ̑ лю́ди. И҆ ꙗ҆ви́сѧ сла́ва гдⷭ҇нѧ всѣ̑мъ лю́демъ:
И вниде Моисей и Аарон в скинию свидения, и изшедше благословиста вся люди. И явися слава Господня всем людем: