Аггей 2 глава » Аггей 2:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Аггей 2 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Аггей 2:12 / Агг 2:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

если бы кто нес освященное мясо в поле одежды своей и полою своею коснулся хлеба, или чего-либо вареного, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи: сделается ли это священным? И отвечали священники и сказали: нет.

если кто-то несет посвященное мясо в поле одежды и прикоснется ею к хлебу, похлебке, вину, маслу или другой еде, освятится ли эта еда?» Священники ответили: — Нет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Предположим, некто нес освященное мясо, завернув в полу одежды, и коснулся полою хлеба, похлебки, вина, масла или любой другой пищи. Освятится ли эта пища?» — «Нет», — ответили священники.

если понесет кто-то в полах одежды мясо освященное и коснется полами этой одежды хлеба или похлебки, вина или масла или еще какой пищи, станет ли что-нибудь из этого освященным?» «Нет», — ответили священники.

„Если человек нёс освящённое мясо, завернув его в свою одежду, и случайно прикоснулся к хлебу или к варёной пище, вину или маслу, то освятятся ли тогда эти продукты?”» И священники ответили: «Нет».

Если человек нёс освящённое мясо в поле своей одежды и прикоснулся к хлебу или к варёной пище, вину или маслу, сделается ли всё это священным?" И священники ответили: "Нет".

Если кто-то понесет в полах одежды освященное мясо, и полы его одежды коснутся хлеба или похлебки, вина или масла, или еще какой-то пищи, освятится ли она? — Нет, — ответили священники.

если бы кто нес священное мясо в поле своей одежды, и полою своею дотронулся до хлеба, или до похлебки, или до вина, или до масла, или до чего-нибудь сьестнаго, сделается ли это священным? Священники отвечали и сказали: нет.

Так говорит Господь Вседержитель: спроси священников о законе и скажи:

си́це гл҃етъ гд҇ь вседержи́тель: вопросѝ ї҆ере́євъ зако́на глаго́лѧ:

сице глаголет Господь вседержитель: вопроси иереев закона глаголя:

Параллельные ссылки — Аггей 2:12

Исх 29:37; Иез 44:19; Лев 6:27; Лев 6:29; Лев 7:6; Мф 23:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.