И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу я делаю сие:
И Моисей сказал: — Вот как вы узнаете, что Господь послал меня сделать всё это, и что я делаю это не по своей воле:
Современный перевод РБО
Моисей сказал: «Сейчас вы узнаете, что это Господь послал меня делать то, что я делаю; поймете, что это не моя прихоть.
И тогда Моисей сказал: «Вот как вы узнаете, что делал я всё не сам по себе, а по велению ГОСПОДА:
И сказал Моисей: «Из этого узнаете, что Господь послал меня делать все эти дела, а не по своей воле:
Тогда Моисей сказал: «Я дам вам доказательство того, что Господь послал меня исполнить всё, о чём я говорил вам, докажу, что всё это не я сам делаю.
И сказал тогда Моисей: "Я дам вам доказательство того, что Господь послал меня исполнить всё, о чём я говорил вам, докажу, что всё это не я сам делаю.
И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, ибо все это не от собственнаго моего произвола.
И҆ речѐ мѡѷсе́й: въ се́мъ позна́ете, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь посла́ мѧ сотвори́ти всѧ̑ дѣла̀ сїѧ̑, ꙗ҆́кѡ не ѿ себє̀ (а҆́зъ творю̀ сїѧ̑):
И рече Моисей: в сем познаете, яко Господь посла мя сотворити вся дела сия, яко не от себе (аз творю сия):