Библия Чис Числа 19:21 › сравнение

Числа 19:21

Сравнение:
Числа 19:21


И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.

Это установление для них будет вечным. Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснется к воде очищения, будет нечист до вечера.

Современный перевод РБО

Это им предписание навеки. Тот, кто окроплял водой очищения, должен постирать свою одежду. Всякий, кто прикоснется к воде очищения, останется нечистым до вечера.

Это установление для сынов Израилевых на все времена. Кропивший водой очищающей должен будет выстирать одежду свою, но всякий прикоснувшийся к воде очищающей нечист до вечера.

Пусть это будет для них вечным уставом. Пусть брызгавший очистительной водой выстирает свою одежду, а прикоснувшийся к очистительной воде будет нечист до вечера.

Этот закон будет для вас вечным. Если человека окропили очистительной водой, он должен также выстирать и свои одежды. Всякий, кто прикоснётся к очистительной воде, будет нечист до вечера.

Этот устав будет для вас вечным. Если человека окропили очистительной водой, он должен также выстирать и свои одежды. Всякий, кто прикоснётся к очистительной воде, будет нечист до вечера.

И да будет сие для них постановлением вечным. Также и кропивший сею очистительною водою, пусть вымоет одежды свои, и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.

И҆ да бꙋ́детъ ва́мъ зако́ннѡ вѣ́чнѡ, и҆ ѡ҆кроплѧ́ѧй водо́ю ѡ҆кропле́нїѧ да и҆спере́тъ ри̑зы своѧ̑, и҆ прикаса́ѧсѧ водѣ̀ ѡ҆кропле́нїѧ нечи́стъ бꙋ́детъ до ве́чера.

И да будет вам законно вечно, и окропляяй водою окропления да исперет ризы своя, и прикасаяся воде окропления нечист будет до вечера.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.