и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего;
но когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. И вот, мы в Кадеше, городе на краю твоей земли.
Современный перевод РБО
Когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас и послал ангела, который вывел нас из Египта. Сейчас мы в селении Кадеш, у границы твоих владений.
Когда мы воззвали к ГОСПОДУ, Он услышал вопль наш, послал нам Ангела и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадеше теперь, в городе у границы твоей.
Мы воззвали к Господу, Он услышал наш голос, послал Ангела и вывел нас из Египта. И теперь мы в Кадесе, у самой границы твоего города.
но мы просили Господа о помощи, и Господь услышал нас, послал нам на помощь Ангела и вывел нас из Египта. Мы остановились в Кадесе, где начинается твоя земля,
но мы просили Господа о помощи, и Господь услышал нас, послал нам на помощь Ангела и вывел нас из Египта. И вот мы здесь, в Кадесе, где начинается твоя земля,
Тогда мы воззвали ко Господу и услышал Господь глас наш, и послал ангела и вывел нас из Египта. И вот, мы в Кадесе, городе, лежащем при самом пределе твоем.
и҆ возопи́хомъ ко гдⷭ҇ꙋ, и҆ ᲂу҆слы́ша гдⷭ҇ь гла́съ на́шъ, и҆ посла́въ а҆́гг҃ла, и҆зведѐ ны̀ и҆з̾ є҆гѵ́пта: и҆ нн҃ѣ є҆смы̀ въ ка́дисѣ гра́дѣ, на концѣ̀ предѣ̑лъ твои́хъ:
и возопихом ко Господу, и услыша Господь глас наш, и послав Ангела, изведе ны из Египта: и ныне есмы в Кадисе граде, на конце предел твоих: