В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;
В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.
Современный перевод РБО
Восьмой день — завершающий день праздника; не делайте в этот день никакой работы.
В восьмой день вам надлежит проводить праздничное собрание. И в этот день — никакой повседневной работы!
В восьмой день пусть у вас будет праздничное собрание. Не делайте никакой работы.
Восьмой день — день особого собрания, в тот день не исполняйте никакой работы.
Восьмой день — день особого собрания, в тот день не исполняйте никакой работы.
В осьмой день да будет у вас торжество, никакой работы не работайте.
И҆ въ де́нь ѻ҆смы́й и҆схо́дъ бꙋ́детъ ва́мъ: всѧ́кагѡ дѣ́ла слꙋже́бна да не сотворитѐ во́нь,
И в день осмый исход будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите в онь,