начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
Вождем семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны скинии.
Современный перевод РБО
Вождь потомков Мерари — Цуриэл, сын Авиха́ила. Они должны располагаться на север от скинии.
Вождем их был Цуриэль, сын Авихаиля. Свой стан им надлежало разбивать с северной стороны Скинии.
От рода Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были установить свой лагерь на северной стороне скинии.
Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан.
Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан.
Начальник поколения племен Мерариных Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии.
И҆ кнѧ́зь до́мꙋ ѻ҆те́чествъ со́нма мера́рїна сꙋрїи́лъ сы́нъ а҆вїхе́овъ: ѿ страны̀ ски́нїи да ѡ҆полча́ютсѧ къ сѣ́верꙋ,
И князь дому отечеств сонма Мерарина Суриил сын Авихеов: от страны скинии да ополчаются к северу,