Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне.
Современный перевод РБО
В ту пору царь Арада, ханааней, правивший в Негеве, в Ханаане, узнал о приходе сынов Израилевых…
Тогда-то о продвижении израильтян к землям ханаанским узнал царь Арада, живший в Негеве.[4]
Ханаанский царь Арада, который жил к югу ханаанской земли, услышал, что идут сыновья Израиля.
Ханаанский царь, живший в городе Арад, в пустыне Негев в Ханаане, услышал, что израильтяне идут.
Ханаанский царь, живший в городе Араде, в пустыне Негев, в стране Ханаанской, услышал, что идёт израильский народ.
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
И҆ ᲂу҆слы́ша ханане́й ца́рь а҆ра́дскїй, и҆ се́й живѧ́ше въ землѝ ханаа́ни, є҆гда̀ вхожда́хꙋ сы́нове і҆и҃лєвы.
И услыша Хананей царь Арадский, и сей живяше в земли Ханаани, егда вхождаху сынове Израилевы.