города будут им для жительства, а поля будут для скота их и для имения их и для всех житейских потребностей их;
Тогда у них будут города для обитания и пастбища для стад, отар и прочего скота.
Современный перевод РБО
Пусть они живут в городах, а на пастбищах держат скот — свои стада, своих животных.
Тогда будут у них города, где им жить самим, будут и угодья вокруг для скота и прочей их собственности — их коз и овец — словом, для всех их животных.
Города будут им для жительства, а поля будут для их скота — им во владение и для всех их житейских потребностей.
и левиты смогут жить в этих городах и пасти своих коров и другой скот на пастбищах вокруг них.
и левиты смогут жить в этих городах и пасти своих коров и другой скот на пастбищах вокруг них.
Города будут им для жительства, и предместия их будут для скота их, и для имения их, и для всех животных их.
и҆ бꙋ́дꙋтъ и҆̀мъ гра́ды вселѧ́тисѧ, и҆ ᲂу҆ча̑стїѧ и҆́хъ да бꙋ́дꙋтъ скотѡ́мъ и҆́хъ и҆ всѣ̑мъ четверонѡ́жнымъ и҆́хъ:
и будут им грады вселятися, и участия их да будут скотом их и всем четвероножным их: