Библия Чис Числа 7:9 › сравнение

Числа 7:9

Сравнение:
Числа 7:9


а сынам Каафовым не дал, потому что служба их — носить святилище; на плечах они должны носить.

Но каафитам Моисей не дал ничего, потому что их заботе были вверены священные предметы, которые они должны были носить на плечах.

Современный перевод РБО

А потомкам Кехата он ничего не дал, ибо их служба — при священных предметах, которые они должны переносить на своих плечах.

Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах.

а сыновьям Каафы не дал, потому что их служба — носить святилище. Они должны носить его на плечах.

Однако Моисей не дал ни волов, ни повозок мужчинам из колена Каафа, так как их работой было нести святыни на плечах.

но не дал ни волов, ни повозок мужчинам из колена Каафова, ибо их работой было нести святыни на плечах.

А сынам Каафовым не дал, потому что работа их носить святилище; на раменах они должны носить.

и҆ сынѡ́мъ каа́ѳѡвымъ не дадѐ, ꙗ҆́кѡ слꙋ̑жбы свѧта́гѡ и҆мѣ́ютъ: на ра́менахъ да воздвиза́ютъ ѧ҆̀.

и сыном Каафовым не даде, яко службы святаго имеют: на раменах да воздвизают я.

Параллельные ссылки — Числа 7:9

Синодальный перевод:
Исх 36:1; Чис 3:31; Чис 4:4-15; Чис 4:4-16; Чис 4:15; Чис 4:31; Чис 10:21; 2Цар 6:3; 2Цар 6:6; 2Цар 6:13; 2Цар 15:24; 1Пар 15:2; 1Пар 15:3; 1Пар 15:13; 1Пар 15:15; 1Пар 23:26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.