в четырнадцатый день второго месяца, вечером, пусть таковые совершат её и с опресноками и горькими травами пусть едят её;
Пусть он празднует её в четырнадцатый день второго месяца, вечером. Пусть он съест ягненка с пресным хлебом и горькими травами,
Современный перевод РБО
Пусть он совершит ее в четырнадцатый день второго месяца, с наступлением сумерек. Пусть он ест пасхального ягненка с пресным хлебом и горькими травами.
Но сделает он это в четырнадцатый день второго месяца перед наступлением темноты. Пусть он ест пасхального ягненка с пресным хлебом и горькими травами.
В четырнадцатый день второго месяца, вечером, пусть они совершат её и едят её с пресными лепёшками и горькими травами,
то и он может праздновать Пасху. Пусть отпразднует Пасху вечером в четырнадцатый день второго месяца и пусть в это время ест баранину, хлеб, испечённый без закваски, и горькие травы.
то и он может праздновать Пасху. Пусть отпразднует Пасху вечером в 14-й день второго месяца и пусть в это время ест баранину, хлеб, испечённый без закваски, и горькие травы.
В четырнадцатый день втораго месяца вечером пусть таковые совершат ее, и едят ее с опресноками и горькими травами.
въ мцⷭ҇ъ вторы́й, въ четвертыйна́десѧть де́нь (мцⷭ҇а) къ ве́черꙋ да сотворѧ́тъ ю҆̀, со ѡ҆прѣснѡ́ки и҆ съ го́рькимъ ѕе́лїемъ да снѣдѧ́тъ ю҆̀:
в месяц вторый, в четвертыйнадесять день (месяца) к вечеру да сотворят ю, со опресноки и с горьким зелием да снедят ю: