Библия Лк От Луки 9:10 › сравнение

От Луки 9:10

Сравнение:
От Луки 9:10


Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.

Апостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с Собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.

Вернувшись к Иисусу, апостолы рассказали Ему обо всём, что совершили. Тогда Он взял с Собой только их одних и удалился в город под названием Вифсаида.

Современный перевод РБО

Вернувшись, апостолы рассказали Иисусу обо всем, что сделали. Взяв их с собой, Иисус отправился в город под названием Вифсаида, где мог бы побыть наедине с учениками.

Апостолы же, вернувшись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. И Он, взяв их с Собой, пошел в сторону города, называемого Вифсаида,[5] в то место, где они могли бы быть наедине с Ним.

Апостолы, вернувшись, рассказали Иисусу, что они сделали. Он, взяв их с Собой, уединился с ними около города под названием Вифсаида.

Когда апостолы возвратились к Иисусу, они рассказали Ему подробно обо всём, что сделали. Затем Он отправился вместе с учениками в Вифсаиду, чтобы побыть там с ними наедине.

Когда апостолы возвратились к Иисусу, они рассказали Ему подробно обо всём, что сделали. И Он вместе с ними уединился в городе Вифсаиде.

И апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали. И взяв их с Собою, Он удалился отдельно от других в направлении города, называемого Вифсаидою.

Aпостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.

Вернувшись, апостолы рассказали Иисусу о сделанном. А Он повел их в город Бет-Цайда.

Возвратившись, посланники подробно рассказали Иисусу о том, что они сделали. Затем, взяв их с собой, он удалился в город под названием Вифсаида.

Апостолы же, возвратясь, рассказали Иисусу о том, что делали они, и Он, только их взяв с Собою, удалился в пустынное место близ города Вифсаида.

Апостолы, возвратясь, возвѣстили Ему, что сдѣлали: и взявъ ихъ съ Собою, удалился особо въ пустое мѣсто, близь города называемаго Виѳсаида.

По возвращении своем апостолы рассказали Ему все, что сделали. И Он, взяв их с Собою и оставив всех других, удалился в город, именуемый Вифсаида;

Вернулись апостолы и рассказали Иисусу, кто что сделал. Вместе с ними Иисус незаметно перебрался в город Вифсаиду.

И҆ возвра́щшесѧ а҆пⷭ҇ли повѣ́даша є҆мꙋ̀, є҆ли̑ка сотвори́ша: и҆ пои́мь и҆̀хъ, ѿи́де є҆ди́нъ {ѡ҆со́бь} на мѣ́сто пꙋ́сто гра́да, нарица́емагѡ виѳсаі́да.

И возвра́щшеся Апо́столи пове́даша Ему́, ели́ка сотвори́ша, и пои́м их, оты́де еди́н {осо́бь}на ме́сто пу́сто гра́да, нарица́емаго Вифсаи́да.

Параллельные ссылки — От Луки 9:10

Синодальный перевод:
Мф 10:2; Мф 11:21; Мф 14:13; Мк 2:7; Мк 6:30; Мк 6:31-32; Мк 6:45; Мк 8:22; Лк 10:13; Лк 10:17; Лк 14:21; Ин 1:44; Ин 6:1; Евр 13:17; Зах 1:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.