Библия Лк От Луки 9:11 › сравнение

От Луки 9:11

Сравнение:
От Луки 9:11


Но народ, узнав, пошёл за Ним; и Он, приняв их, беседовал с ними о Царствии Божием и требовавших исцеления исцелял.

Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.

Но люди об этом знали, так что пошли за Ним толпой, — Иисус принял их и говорил с ними о Божьем Царстве, а тех, кто в этом нуждался, исцелял.

Современный перевод РБО

Но народ узнал об этом и пошел за Ним следом. Иисус принял их приветливо, говорил им о Царстве Бога и исцелял тех, кто нуждался в лечении.

Но когда люди узнали об этом, они последовали за Ним. И Он принял их и говорил им о Царстве Божьем, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.

Но народ, узнав, пошёл за Ним. Он, приняв их, беседовал с ними о Божьем Царстве и исцелял нуждающихся в лечении.

Но множество народа узнало об этом и последовало за Ним, и Он приветствовал людей, и стал рассказывать им о Царстве Божьем, исцеляя тех, кто в том нуждался.

Но множество народа узнало об этом и последовало за Ним, и Он приветствовал их и стал рассказывать им о Царстве Божьем, исцеляя тех, кто в том нуждался.

Но народ, узнав, последовал за Ним, и Он, приняв их, говорил с ними о Царстве Божием и нуждавшихся во врачевании исцелял.

Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Иисус радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.

Толпы людей, узнав об этом, последовали за Ним. Приветствовав их, Он рассказывал им о Царстве Божьем, а тех, кто нуждался в лечении, исцелял.

Но люди узнали об этом и последовали за ним. Он принял их и продолжил беседовать с ними о Божьем Царстве и исцелять тех, кто нуждался в исцелении.

Но все люди, узнав об этом, последовали за Ним, и, повстречав их, Он стал говорить с ними о Царстве Божьем, а тех, кто нуждался в лечении, исцелял.

Но народъ, узнавъ, пошелъ за Нимъ; и Онъ, принявъ ихъ, бесѣдовалъ съ ними о царствіи Божіемъ, и требовавшихъ исцѣленія исцѣлялъ. День же началъ склоняться къ вечеру.

но народ узнал и пошел за Ним. И Он, приняв их приветливо, говорил с ними о Царстве Божием и исцелял тех, кто нуждался во врачевании.

Но об этом узнали, и за Ним толпами двинулся народ. Иисус всех приветливо встретил и долго говорил с ними о Божьем Царстве, а кто нуждался в лечении, всех исцелил.

Наро́ди же разꙋмѣ́вше, по не́мъ и҆до́ша: и҆ прїе́мь и҆̀хъ, гл҃аше и҆̀мъ ѡ҆ црⷭ҇твїи бж҃їи и҆ тре́бꙋющыѧ и҆сцѣле́нїѧ цѣлѧ́ше.

Народи́ же разуме́вше, по Нем идо́ша, и прие́м их, глаго́лаше им о Ца́рствии Бо́жии и тре́бующия исцеле́ния целя́ше.

Параллельные ссылки — От Луки 9:11

Синодальный перевод:
Мф 4:23; Мф 9:12; Мф 14:14; Мф 21:31; Мф 21:43; Мк 6:33-34; Лк 1:53; Лк 5:31; Лк 8:1; Лк 8:10; Ин 4:34; Ин 6:37; Деян 5:16; Деян 28:31; Рим 10:14; Рим 10:17; Рим 15:3; 2Тим 4:2; Евр 4:16; Ис 61:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.