Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.
Пока он говорил, показалось облако и накрыло их. Оказавшись в облаке, они очень испугались.
и еще прежде, чем он закончил, возникло облако и накрыло их своей тенью — а ученики, оказавшись внутри облака, испугались.
Современный перевод РБО
И он еще не успел договорить, как появилось облако и покрыло их своей тенью. Ученики, оказавшись в облаке, испугались.
Он еще говорил это, как появилось облако и накрыло их; они очень испугались, когда полностью погрузились в него.
Когда он говорил это, появилось облако и покрыло их тенью. И, когда оказались в облаке, испугались.
Пока Он говорил это, появилось облако и закрыло их, и они испугались, когда вошли в облако.
И пока он говорил это, появилось облако и закрыло их, и они испугались, когда вошли в облако.
И пока он это говорил, появилось облако и осенило их; и устрашились они, когда вошли в облако.
Когда он еще говорил, показалось облако и накрыло их своей тенью. Оказавшись в облаке, они очень испугались.
Не успел он договорить, как укрыло их облако; оказавшись в облаке, они ужаснулись.
Пока он говорил, спустилось облако и окутало их. Оказавшись в облаке, они испугались,
И когда он это говорил, над ними встало облако и надвинулось, накрыло их. Они испугались.
Он ещё говорил это, как вдруг появилось облако и покрыло их; они же испугались, оказавшись в облаке.
явилось облако, и осѣнило ихъ; и устрашились, когда вошли они въ облако.
И когда он еще не кончил этих своих слов, вот облако осенило их; и устрашились они, когда вошли в то облако.
се же ему глаголющу. бысть облакъ и осени я. и убояшя жеся. въшьдъшема же онема въ облакъ.
Се́ же є҆мꙋ̀ глаго́лющꙋ, бы́сть ѡ҆́блакъ, и҆ ѡ҆сѣнѝ и҆̀хъ: ᲂу҆боѧ́шасѧ же, вше́дше во ѡ҆́блакъ.
Се же ему́ глаго́лющу, бысть о́блак, и осени́ их, убоя́шася же, вше́дшим им во о́блак.