Библия Лк От Луки 9:40 › сравнение

От Луки 9:40

Сравнение:
От Луки 9:40


Я просил учеников Твоих изгнать его, и они не могли.

Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.

Я просил Твоих учеников его изгнать, но они не смогли.

Современный перевод РБО

Я просил Твоих учеников изгнать беса, но они не смогли».

Просил я учеников Твоих изгнать беса, но они не смогли».

Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли».

Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли».

Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли".

И я просил учеников Твоих изгнать его, и они не смогли.

Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.

Я просил Твоих учеников его изгнать, но у них не получается.

Я просил твоих учеников изгнать этого духа, но они не смогли".

Я уже просил учеников Твоих, чтобы они изгнали его, но они не смогли,

Я просилъ учениковъ Твоихъ, выгнать его; но они не могли. Іисусъ, отвѣтствуя, сказалъ:

Просил я учеников Твоих, чтобы они изгнали духа, а они не сумели».

Я просил Твоих учеников изгнать беса — они не могут».

и молихъся ученикомъ Твоимъ. да ижденуть и. и не възмогошя.

и҆ моли́хсѧ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ, да и҆жденꙋ́тъ є҆го̀: и҆ не возмого́ша.

И моли́хся ученико́м Твои́м, да иждену́т его́, и не возмого́ша.

Параллельные ссылки — От Луки 9:40

Синодальный перевод:
Мф 17:16; Мф 17:20-21; Мк 9:18; Лк 9:1; Лк 10:17-19; Деян 19:13-16; 4Цар 4:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.