Библия Втор Второзаконие 12:15 › сравнение

Второзаконие 12:15

Сравнение:
Второзаконие 12:15


Впрочем, когда только пожелает душа твоя, можешь заколать и есть, по благословению Господа, Бога твоего, мясо, которое Он дал тебе, во всех жилищах твоих: нечистый и чистый могут есть сие, как серну и как оленя;

Впрочем, ты можешь закалывать скот в любом из городов и есть столько мяса, сколько тебе хочется, как если бы это были газель или олень, по благословению, которое Господь, твой Бог, дает тебе. И ритуально нечистые, и чистые могут есть его.

Современный перевод РБО

Однако ты можешь, когда захочешь, резать скот в своем городе и есть мясо — в зависимости от того, сколько будет у тебя скота по благословению Господа, твоего Бога. Всякий, и соблюдавший правила чистоты, и не соблюдавший их, может есть это мясо, словно мясо газели или лани.

Впрочем, в любом месте, где бы ты ни жил,[4] тебе не возбраняется, когда захочешь, резать скот и есть мясо — сколько можешь позволить себе по дарованному тебе благословению ГОСПОДА, Бога твоего. Любой из вас, чист он ритуально или нет, может употреблять такое мясо в пищу, как и мясо серны и оленя.

Впрочем, во всех твоих поселениях, когда только пожелает твоя душа, можешь закалывать и есть по благословению Господа, твоего Бога, то мясо, которое Он дал тебя. Нечистый и чистый могут есть это мясо, как мясо серны и оленя,

Где бы вы ни жили, можете закалывать и есть любое чистое животное, как, например, серну или оленя. Ешьте мясо сколько хотите, так как оно — благословение Господнее. Это мясо может есть всякий человек, как чистый, так и нечистый.

Где бы вы ни жили, можете закалывать и есть любое хорошее животное, как например, серну или оленя; ешьте мясо, сколько хотите, сколько даёт вам Господь. Это мясо может есть всякий — чистый и нечистый.

Впрочем, когда только пожелает душа твоя, можешь закалать и есть мясо, по благословению Господа, Бога твоего, которое Он дал тебе, во всех жилищах твоих, нечистый и чистый могут есть сие, как серну и как оленя.

Но то́кмѡ всѣ́мъ жела́нїемъ дꙋшѝ твоеѧ̀ да пожре́ши, и҆ снѣ́си мѧса̀ по блгⷭ҇ве́нїю гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀, є҆́же дадѐ тебѣ̀ во всѧ́комъ гра́дѣ: нечи́стый при тебѣ̀ и҆ чи́стый вкꙋ́пѣ да ꙗ҆́стъ ѧ҆̀, ꙗ҆́кѡ се́рнꙋ, и҆лѝ є҆лє́нѧ.

Но токмо всем желанием души твоея да пожреши, и снеси мяса по благословению Господа Бога твоего, еже даде тебе во всяком граде: нечистый при тебе и чистый вкупе да яст я, яко серну, или еленя.

Параллельные ссылки — Второзаконие 12:15

Синодальный перевод:
Быт 9:3; Лев 17:3-5; Втор 12:20; Втор 12:21-22; Втор 14:5; Втор 14:26; Втор 15:22-23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.