Второзаконие 14 глава » Второзаконие 14:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 14 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 14:27 / Втор 14:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою.

Не пренебрегай левитами, которые живут в твоих городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

При этом не забывай левита, живущего в твоем городе, — ведь у него, в отличие от тебя, нет своего надела и доли.

И не забывай, как всегда, левитов, живущих рядом с тобой; ибо нет у них своего надела, доли в наследстве вместе с тобой.

Но не забудь живущих в твоём городе левитов, потому что у них нет земельного надела, как у тебя.

Но не забудь живущих в твоём городе левитов, ибо у них нет земельного надела, как у тебя.

и левита, который в жилищах твоих, не оставь; поелику нет ему части и удела с тобою.

И҆ леѵі́тъ и҆́же во градѣ́хъ твои́хъ, не ѡ҆ста́виши є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ нѣ́сть є҆мѹ̀ ча́сти ни жре́бїѧ съ тобо́ю:

И левит иже во градех твоих, не оставивши его, яко несть ему части ни жребия с тобою:

Параллельные ссылки — Второзаконие 14:27

1Тим 5:17; Втор 12:12; Втор 12:18; Втор 12:19; Втор 14:29; Втор 18:1; Втор 18:2; Гал 6:6; Чис 18:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.