Библия Втор Второзаконие 19:17 › сравнение

Второзаконие 19:17

Сравнение:
Второзаконие 19:17


то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни;

то двое участников тяжбы должны предстать перед Господом, священниками и судьями, которые будут в те дни.

Современный перевод РБО

то оба они должны предстать пред Господом — перед священниками и судьями, что будут в то время.

обоим вовлеченным в тяжбу нужно предстать перед ГОСПОДОМ, перед священниками и судьями, которые будут служить в то время.

то пусть оба этих человека, у которых ссора, предстанут перед Господом, перед священниками и перед судьями, которые будут в то время.

и тогда пусть они оба идут в святой дом Господний, и пусть священник и судья, которые будут в то время на службе, рассудят их.

и тогда пусть они оба идут в святой дом Господний, и пусть священник и судья, который будет в то время, рассудят их.

то пусть предстанут оба сии человека, у которых есть тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни.

да ста́нꙋтъ ѻ҆́ба человѣ̑ка, и҆̀мже є҆́сть прѧ̀, пред̾ гдⷭ҇емъ и҆ пред̾ жєрцы̀ и҆ пред̾ сꙋдїѧ́ми, и҆̀же бꙋ́дꙋтъ въ ты̑ѧ дни̑,

да станут оба человека, имже есть пря, пред Господем и пред жерцы и пред судиями, иже будут в тыя дни,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.