то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни;
то двое участников тяжбы должны предстать перед Господом, священниками и судьями, которые будут в те дни.
Современный перевод РБО
то оба они должны предстать пред Господом — перед священниками и судьями, что будут в то время.
обоим вовлеченным в тяжбу нужно предстать перед ГОСПОДОМ, перед священниками и судьями, которые будут служить в то время.
то пусть оба этих человека, у которых ссора, предстанут перед Господом, перед священниками и перед судьями, которые будут в то время.
и тогда пусть они оба идут в святой дом Господний, и пусть священник и судья, которые будут в то время на службе, рассудят их.
и тогда пусть они оба идут в святой дом Господний, и пусть священник и судья, который будет в то время, рассудят их.
то пусть предстанут оба сии человека, у которых есть тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни.
да ста́нꙋтъ ѻ҆́ба человѣ̑ка, и҆̀мже є҆́сть прѧ̀, пред̾ гдⷭ҇емъ и҆ пред̾ жєрцы̀ и҆ пред̾ сꙋдїѧ́ми, и҆̀же бꙋ́дꙋтъ въ ты̑ѧ дни̑,
да станут оба человека, имже есть пря, пред Господем и пред жерцы и пред судиями, иже будут в тыя дни,