Библия Втор Второзаконие 20:2 › сравнение

Второзаконие 20:2

Сравнение:
Второзаконие 20:2


Когда же приступаете к сражению, тогда пусть подойдёт священник, и говорит народу,

Перед началом сражения пусть выйдет вперед священник и обратится к войску.

Современный перевод РБО

Пусть перед боем священник обратится к войску

Пусть перед сражением выйдет к войску священник и скажет, ко всем обращаясь:

Пусть перед началом сражения подойдёт священник

Когда идёшь в бой, пусть священник подойдёт и скажет воинам:

Когда идёшь в бой, пусть священник подойдёт и скажет народу:

Когда же надобно вступить вам в сражение, тогда священник пусть подойдет и говорит народу,

И҆ бꙋ́детъ є҆гда̀ прибли́жишисѧ къ ра́ти, и҆ пристꙋпи́въ жре́цъ да возглаго́летъ къ лю́демъ и҆ рече́тъ къ ни̑мъ:

И будет егда приближишися к рати, и приступив жрец да возглаголет к людем и речет к ним:

Параллельные ссылки — Второзаконие 20:2

Синодальный перевод:
Чис 10:8-9; Чис 31:6; Нав 6:6; Суд 20:27-28; 1Цар 14:18; 1Цар 30:7-8; 2Пар 13:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.