Библия Втор Второзаконие 23:22 › сравнение

Второзаконие 23:22

Сравнение:
Второзаконие 23:22


если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.

Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен.

Современный перевод РБО

Если же не станешь давать обет, не будет на тебе греха.

В том нет греха, если ты удержался от того, чтобы дать обет.

Но если ты не дал обет, то не будет на тебе греха.

Если ты не дашь обет, то не согрешишь,

Если ты не дашь обет, то не согрешишь,

Если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.

а҆́ще же не восхо́щеши ѡ҆бѣща́ти, нѣ́сть тѝ грѣха̀.

аще же не восхощеши обещати, несть ти греха.

Параллельные ссылки — Второзаконие 23:22

Синодальный перевод:
Чис 30:2; Еккл 5:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.