Библия Втор Второзаконие 24:19 › сравнение

Второзаконие 24:19

Сравнение:
Второзаконие 24:19


Когда будешь жать на поле твоём, и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его; пусть он остаётся пришельцу, сироте и вдове, чтобы Господь, Бог твой, благословил тебя во всех делах рук твоих.

Если будешь жать на своем поле и забудешь сноп, то не возвращайся, чтобы забрать его. Оставь его чужеземцу, сироте и вдове, чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всех делах твоих рук.

Современный перевод РБО

Если во время жатвы ты забудешь на своем поле сноп, не возвращайся за ним — пусть он достанется переселенцу, сироте или вдове. И тогда Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих.

Если, убирая урожай, забудешь один-другой сноп в поле, не возвращайся за ним. Пусть достанется он человеку пришлому, сироте и вдове, дабы благословил тебя ГОСПОДЬ, Бог твой, во всех трудах твоих.

Когда будешь жать на своём поле и забудешь сноп на нём, не возвращайся за ним. Пусть он остаётся переселенцам, сиротам и вдовам, чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всех делах твоих рук.

Если, собирая урожай в поле, ты по забывчивости оставишь там часть зерна, не возвращайся за ним, пусть оно будет оставлено для иноземцев, сирот и вдов, чтобы Господь, Бог твой, благословил тебя во всём, что ты делаешь.

Если, собирая урожай в поле, ты по забывчивости оставишь там часть зерна, не возвращайся за ним, пусть оно будет оставлено для иноземцев, сирот и вдов, чтобы Господь, Бог твой, благословил тебя во всём, что ты делаешь.

Когда будешь жать на поле твоем, и забудешь сноп на поле; то не возвращайся взять его: пусть он остается пришельцу, сироте и вдове, чтобы Господь, Бог твой, благословил тебя во всех делах рук твоих.

А҆́ще же по́жнеши ни́вꙋ твою̀ на селѣ̀ твое́мъ, и҆ забꙋ́деши сно́пъ на ни́вѣ твое́й, да не возврати́шисѧ взѧ́ти є҆го̀: прише́льцꙋ и҆ ᲂу҆бо́гꙋ, и҆ си́рꙋ и҆ вдовѣ̀ да бꙋ́детъ, да блгⷭ҇ви́тъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ рꙋкꙋ̀ твоє́ю.

Аще же пожнеши ниву твою на селе твоем, и забудеши сноп на ниве твоей, да не возвратишися взяти его: пришелцу и убогу, и сиру и вдове да будет, да благословит тя Господь Бог твой во всех делех руку твоею.

Параллельные ссылки — Второзаконие 24:19

Синодальный перевод:
Лк 6:35; Лк 6:38; Лк 14:13-14; Деян 6:1; 1Ин 3:17-19; 2Кор 9:6-8; Лев 19:9-10; Лев 23:22; Втор 14:29; Втор 15:10; Втор 24:20-21; Втор 26:13; Руфь 2:2; Руфь 2:16; Иов 24:10; Иов 31:16-22; Иов 42:12; Пс 41:1; Пс 41:1-3; Пс 112:9; Притч 11:24-25; Притч 14:21; Притч 19:17; Ис 32:8; Ис 58:7-11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.