Библия Втор Второзаконие 27:19 › сравнение

Второзаконие 27:19

Сравнение:
Второзаконие 27:19


«Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!» И весь народ скажет: «аминь».

«Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

Современный перевод РБО

„Кто попирает права переселенца, сироты и вдовы, да будет проклят!“ И пусть весь народ скажет: „Да будет так!“

„Проклят да будет тот, кто лишает правосудия переселенца, сироту и вдову!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“

"Проклят тот, кто несправедливо судит переселенца, сироту и вдову!" И весь народ скажет: "Аминь".

„Проклят тот, кто несправедливо судит чужеземцев, вдов и сирот!” И весь народ ответит: „Аминь!”

"Проклят тот, кто несправедливо судит пришельцев, вдов и сирот!" И весь народ ответит: "Аминь!"

Проклят, кто превратно судит дело пришельца, сироты и вдовы! И весь народ скажет: аминь.

Про́клѧтъ, и҆́же ᲂу҆клони́тъ сꙋ́дъ прише́льцꙋ и҆ сиротѣ̀ и҆ вдовѣ̀. И҆ рекꙋ́тъ всѝ лю́дїе: бꙋ́ди.

Проклят, иже уклонит суд пришелцу и сироте и вдове. И рекут вси людие: буди.

Параллельные ссылки — Второзаконие 27:19

Синодальный перевод:
Лк 18:3; 1Тим 5:3; Исх 22:21-24; Исх 22:22; Исх 23:2; Исх 23:6; Исх 23:8-9; Лев 19:15; Втор 10:18; Втор 16:19; Втор 24:17; Иов 22:9; Пс 82:2-4; Притч 17:23; Притч 23:11; Притч 31:5; Иер 7:6; Иер 22:3; Иез 22:7; Мих 3:9; Зах 7:10; Мал 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.