Библия Втор Второзаконие 28:10 › сравнение

Второзаконие 28:10

Сравнение:
Второзаконие 28:10


и увидят все народы земли, что имя Господа нарицается на тебе, и убоятся тебя.

Тогда все народы на земле увидят, что ты называешься именем Господа, и будут бояться тебя.

Современный перевод РБО

Тогда все народы земли увидят, что над вами провозглашено имя Господа, и будут вас бояться.

И увидят все народы земли, что ты по праву зовешься народом ГОСПОДА, — они глубоким уважением к тебе проникнутся.

И увидят все народы земли, что имя Господа провозглашается над тобой, и будут бояться тебя.

И тогда все народы той земли увидят, что тебя называют именем Господним, и будут страшиться тебя.

И тогда все народы той земли увидят, что тебя называют именем Господним, и будут страшиться тебя.

И все народы земли увидят, что имя Господне призвано на тебя, и убоятся тебя.

и҆ ᲂу҆́зрѧтъ тѧ̀ всѝ ꙗ҆зы́цы земні́и, ꙗ҆́кѡ и҆́мѧ гдⷭ҇а (бг҃а твоегѡ̀) призва́сѧ на тѧ̀, и҆ ᲂу҆боѧ́тсѧ тебє̀,

и узрят тя вси языцы земнии яко имя Господа (Бога твоего) призвася на тя, и убоятся тебе,

Параллельные ссылки — Второзаконие 28:10

Синодальный перевод:
Откр 3:9; Быт 48:16; Исх 12:33; Исх 14:25; Чис 6:27; Втор 2:25; Втор 4:6-8; Втор 11:25; Нав 2:9; Нав 4:24; Нав 5:1; Нав 10:2; 1Цар 18:12-15; 1Цар 18:28-29; 1Пар 14:17; 2Пар 7:14; Ис 63:19; Иер 33:9; Дан 9:18-19; Мал 3:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.