Второзаконие 28 глава » Второзаконие 28:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 28 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 28:12 / Втор 28:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтоб оно давало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословлять все дела рук твоих: и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы [и будешь господствовать над многими народами, а они над тобою не будут господствовать].

Господь откроет тебе небеса, Свою богатую сокровищницу, чтобы посылать дождь в срок на твою землю и благословлять всякое дело твоих рук. Ты будешь давать взаймы многим народам, а занимать не будешь ни у кого.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь откроет ради вас Свою богатую сокровищницу, небо, и в срок пошлет дождь вашей земле, и благословит все ваши труды. Вы будете давать взаймы многим народам, а сами не будете брать в долг.

ГОСПОДЬ распахнет врата свода Своего небесного, хранилища щедрот Своих, чтобы ниспослать вовремя дождь на твои нивы и все труды твои благословить. Ты сможешь давать взаймы многим народам без того, чтобы самому брать взаймы.

Господь откроет сокровищницу Своих благословений, пошлёт в нужное время дождь на твою землю и благословит все твои дела. У тебя будут деньги, чтобы давать взаймы многим народам, а тебе не нужно будет брать взаймы у них.

Господь откроет сокровищницу Своих благословений, пошлёт в нужное время дождь на твою землю и благословит все дела твои. У тебя будут деньги, чтобы давать взаймы многим народам, а тебе не нужно будет брать взаймы у них.

Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтоб оно дало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословить все дела рук твоих; и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы.

Да ѿве́рзетъ тебѣ̀ гд҇ь сокро́вище своѐ благо́е, не́бо, є҆́же да́ти до́ждь землѝ твое́й во вре́мѧ своѐ, да блг҇ви́тъ всѧ҄ дѣла̀ рѹ́къ твои́хъ: и҆ да́си взаи́мъ ѩ҆зы́кѡмъ мнѡ́гимъ, ты́ же не ѡ҆должи́шисѧ: и҆ ѡ҆блада́еши ты̀ мно́гими ѩ҆зы҄ки, тобо́ю же не воз̾ѡблада́ютъ.

Да отверзет тебе Господь сокровище свое благое, небо, иже дати дождь земли твоей во время свое, да благословит вся дела рук твоих: и даси взаим языком многим, ты же не одолжишися: и обладаеши ты многими языки, тобою же не возобладают.

Параллельные ссылки — Второзаконие 28:12

Втор 11:14; Втор 14:29; Втор 15:10; Втор 15:6; Втор 28:44; Иов 38:22; Иоиль 2:23; Иоиль 2:24; Лев 26:4; Притч 22:7; Пс 135:7; Пс 65:9-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.