Проклят будет плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.
Дети твои будут прокляты, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода — телят и ягнят.
Современный перевод РБО
Проклято будет твое потомство, и урожай твоей земли, и приплод коров, и приплод овец и коз.
Прокляты будут и плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.
Будет проклят плод твоей утробы и плоды твоей земли, приплод твоих волов и твоих овец.
Господь проклянёт тебя, и у тебя не будет множества детей, проклянёт твою землю, и у тебя не будет хорошего урожая, проклянёт твой скот, и у него не будет многочисленного приплода, проклянёт всех твоих телят и ягнят.
Господь проклянёт тебя, и у тебя не будет множества детей, проклянёт твою землю, и у тебя не будет хорошего урожая, проклянёт твой скот, и у него не будет многочисленного приплода, проклянёт всех твоих телят и ягнят.
Проклят будет плод чрева твоего и плод земли твоей, родившееся от волов твоих, и стада овец твоих.
проклѧта̑ и҆сча̑дїѧ ᲂу҆тро́бы твоеѧ̀ и҆ плоды̀ землѝ твоеѧ̀, стада̀ волѡ́въ твои́хъ и҆ па̑ствы ѻ҆ве́цъ твои́хъ,
проклята исчадия утробы твоея и плоды земли твоея, стада волов твоих и паствы овец твоих,