Библия Втор Второзаконие 28:40 › сравнение

Второзаконие 28:40

Сравнение:
Второзаконие 28:40


Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.

По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

Современный перевод РБО

По всей вашей стране будут расти оливковые деревья, а маслом вы не умаститесь, потому что оливки опадут.

По всей земле у тебя будут рощи масличные, но ты не умастишь себя елеем — опадут маслины с деревьев твоих.

Во всех твоих окрестностях будут оливковые деревья, но маслом ты не помажешься, потому что твои оливки осыплются.

На твоей земле повсюду будут оливковые деревья, но масла у тебя не будет, потому что маслины упадут на землю и сгниют.

На твоей земле повсюду будут оливковые деревья, но масла у тебя не будет, ибо маслины упадут на землю и сгниют.

Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.

ма̑слины бꙋ́дꙋтъ тебѣ̀ во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ твои́хъ, и҆ є҆ле́емъ не пома́жешисѧ, ꙗ҆́кѡ и҆стече́тъ ма́слина твоѧ̀:

маслины будут тебе во всех пределех твоих, и елеем не помажешися, яко истечет маслина твоя:

Параллельные ссылки — Второзаконие 28:40

Синодальный перевод:
Суд 3:14; Иов 15:33; Пс 23:5; Пс 104:15; Мих 6:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.