Библия Втор Второзаконие 34:10 › сравнение

Второзаконие 34:10

Сравнение:
Второзаконие 34:10


И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу,

С тех пор в Израиле не было пророка, подобного Моисею, которого Господь знал бы лицом к лицу.

Современный перевод РБО

С тех пор не было среди сынов Израилевых пророка, равного Моисею, — ведь с ним Господь говорил лицом к лицу.

Но не было уже больше в Израиле такого пророка, как Моисей, которого ГОСПОДЬ знал лицом к лицу.

И не было больше у Израиля такого пророка, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу

У Израиля никогда больше не было пророка, подобного Моисею, потому что Господь знал Моисея в лицо.

У Израиля никогда больше не было пророка, подобного Моисею, ибо Господь знал Моисея в лицо.

Не бывало еще у Израиля пророка такого, как Моисей, котораго Господь знал лицем к лицу:

И҆ не воста̀ ктомꙋ̀ прⷪ҇ро́къ во і҆и҃ли ꙗ҆́коже мѡѷсе́й, є҆го́же позна̀ гдⷭ҇ь лице́мъ къ лицꙋ̀,

И не воста ктому пророк во Израили якоже Моисей, егоже позна Господь лицем к лицу,

Параллельные ссылки — Второзаконие 34:10

Синодальный перевод:
Мф 17:3; Ин 9:29; Деян 3:22-23; Деян 7:37; Евр 3:5-6; Быт 32:30; Исх 8:13; Исх 33:11; Чис 12:6-8; Чис 12:8; Чис 14:14; Втор 5:4-5; Втор 18:15-18; Нав 14:6; Пс 103:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.