Второзаконие 34 глава » Второзаконие 34:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 34 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 34:10 / Втор 34:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,

С тех пор в Израиле не было пророка, подобного Моисею, которого Господь знал бы лицом к лицу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

С тех пор не было среди сынов Израилевых пророка, равного Моисею, — ведь с ним Господь говорил лицом к лицу.

Но не было уже больше в Израиле такого пророка, как Моисей, которого ГОСПОДЬ знал лицом к лицу.

У Израиля никогда больше не было пророка, подобного Моисею, потому что Господь знал Моисея в лицо.

У Израиля никогда больше не было пророка, подобного Моисею, ибо Господь знал Моисея в лицо.

Не бывало еще у Израиля пророка такого, как Моисей, котораго Господь знал лицем к лицу:

И҆ не воста̀ ктомѹ̀ про҇ро́къ во ї҆и҃ли ѩ҆́коже мѡѷсе́й, є҆го́же позна̀ гд҇ь лице́мъ къ лицѹ̀,

И не воста ктому пророк во израили якоже моисей, егоже позна Господь лицем к лицу,

Параллельные ссылки — Второзаконие 34:10

Деян 3:22; Деян 3:23; Деян 7:37; Втор 18:15-18; Втор 5:4; Втор 5:5; Исх 33:11; Евр 3:5; Евр 3:6; Чис 12:6-8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.